Rớt miếng tiếng Anh là gì? – Tự học tiếng Anh online free


Rớt miếng là khi ai đó muốn chọc cười những người xung quanh nhưng không ai thấy buồn cười. Nói cách khác thì là không ai đỡ được miếng hài của người đó cả.

Rớt miếng hay rớt miếng hài trong tiếng Anh là gì?

Để nói “rớt miếng” bằng tiếng Anh, bạn có thể nói “joke doesn’t land” hoặc “jokes don’t land”.

“joke” (N): trò cười, chuyện cười

“land” (V): thành công như dự định

  • Ví dụ 1:

Mark: When your jokes don’t land, what do you do?

Steve: I would just pretend like nothing happened and move on 🙂

  • Dịch nghĩa 1:

Mark: Khi bị rớt miếng hài thì ông sẽ làm gì?

Steve: Tui sẽ vờ như không có gì xảy ra và chuyển chủ đề khác 🙂

  • Ví dụ 2:

Even though his jokes don’t always land, he is still my favorite stand-up comedian.

  • Dịch nghĩa 2:

Mặc dù nhiều lúc không buồn cười, anh ấy vẫn là diễn viên hài độc thoại yêu thích của tôi.

Các cách “chữa cháy” khi rớt miếng hài mọi người có thể tham khảo ở đây.

Còn nếu muốn học tiếng Anh theo Rose Blackpink thì ấn vào đây.

Vậy là mọi người đã biết “rớt miếng” trong tiếng Anh là gì rồi, hẹn mọi người ở những bài học tiếng Anh lần sau nha~ See youu